Довесок к ушибу сканворд
Огромная ракушка работы скульптора Стифа Десмета украшает пирс этого бельгийского курорта.
Порт в Бельгии.
Название этого города в Бельгии в переводе с французского означает «селение на восточной стороне (лагуны)».
Курорт в Бельгии.


Костная ткань на стадии формирования, предшествующей минерализации её межклеточного вещества.
Доброкачественная опухоль.
Трактир в Италии.
Сырная лепёшка у шведов.
Жерди с сучками, на которых сушат сено.
Глупец, болван.
Дурак дураком.
Ему что в лоб, что по лбу.
Город в Чехии.


Червь.
Вилы для рыбалки.
Вилообразная пика для ловли рыбы.
Копьё рыболова.

Шуточка, о которую можно порезаться.
Юмор с перцем.
«Отточенная» шутка.
Какой параметр зрения проверяют с помощью таблицы Сивцева?
Какой параметр зрения окулисты измеряют в долях единицы?
Шутка, колкость.
Какой привкус появляется от перца?
Что придаёт точилка карандашу?
Похвальное качество для клинка.
Главное достоинство бритвы.
Качество ножа.
Шутник-интеллектуал.
Млекопитающее отряда летучих мышей.
Русский и советский актёр, чьим именем названы улицы в Москве и в Воронеже.
Поступив в труппу Ленского, выпускник Московского театрального училища Александр Пожаров принял этот псевдоним: вдруг будут вызывать «на бис», и возникнет паника?
Якутский танец.
Русская мера объёма.
Русская мера объёма сыпучих тел, равна половине четверти, или 105 литрам.
Персонаж повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие».
Духовная песня-гимн.
В греческой мифологии богиня морского песка, супруга Протея.
Песчаная порода, состоящая на 50% и более из зёрен минералов и обломков пород размером от 0,05 до 1 мм.
Песчаные организмы.
Совокупность животных и растительных организмов, обитающих в глубоких слоях прибрежных песков.
Комедия древнеримского поэта Плавта «…, или Раб-обманщик».
Приток реки Кубань.
В долине какой реки стоит город Горячий Ключ?
Рыба отряда камбалообразных.

Удивительная лягушка.
Род растений семейства миртовых, гуава.
Античный сосуд для охлаждения.
Древнегреческий керамический сосуд, по форме напоминающий гриб.

Сборная эмоций.
Совокупность душевных процессов.
Организация сознания человека.
Что нарушается при сумасшествии?
Расшатанная у контуженного.
Свойство человеческого мозга отражать объективную реальность.
Шерсть собаки.
Кожное заболевание.
Ранение от силы трения.
Довесок к ушибу.
Сто царапин на коленке.
Царапина повышенной площади.
Очень распространённая детская травма.
Место, где поцарапана кожа.
Место на теле, где содрана кожа.
Место, где содрана кожа.

Особым образом высушенная человеческая голова.

Абрамцево или Кусково.
Отдельное поселение.
Дворянский дом.
Дом с прилегающими к нему строениями и угодьями.
Дом на селе со службами и угодьями.
Фильм Александра Бланка «Сиреневая …».

Российская актриса, исполнившая роль Лидии Матвеевны в фильме «Холодное лето пятьдесят третьего».
Российская актриса, исполнившая роль Варвары в телесериале «Бедная Настя».
Российская актриса, исполнившая роль врача в фильме «Легенда №17».
Российская актриса, исполнившая роль Регины в фильме «Фонограмма страсти».
Российская актриса, исполнившая роль матушки Алевтины в фильме «Поп».

Старательность.
Качество прилежного.
Похвальное качество для сотрудника.
Старание плюс прилежность.
Большое старание.
Герой Олега Табакова в фильме «Сердце России».
«Пролог» к математической задаче.
Русский ультиматум.
Невыполнимое …
Обстоятельство, от которого что-либо зависит.
Выдвинутое правило.
«Ограничение» при решении задачи.
Данные задачи, которую надо решить.
Требование.
Ехидная улыбка.
Роман японского писателя Кафу Нагаи «Язвительная …».
Сборник очерков эстонского писателя Эдуарда Вильде.
Разногласия, внутренняя вражда между политическими лидерами, регионами в государстве.
Перед каким праздником нужно поститься всю вторую половину августа?
Икона праздника 28 августа («Конец земной жизни»).
Православный праздник.
Картина Питера Брейгеля Старшего «… Богородицы».
Кончина святого.

Утомлённое состояние организма.
Город на Украине.
У какого маршала было 11 орденов Ленина?
Брежневский силовик.
Министр обороны времён Брежнева.
Отдавая дань русским корням, он снял фильм «Романов и Джульетта», а проза режиссёра и актёра не раз издавалась в Советском Союзе и в России.
В молодости этот актёр хотел придать своей фамилии более английское звучание – Остин, но однокашник отговорил его от затеи.
Последний человек, чей прах был помещён в Кремлёвскую стену.
Пятый Министр обороны СССР.
Британский актёр, исполнивший роль Эркюля Пуаро в серии фильмов.
Название города Ижевск в 1985-87 гг.


Женское имя.
Персонаж оперетты Юрия Милютина «Девичий переполох».
Исполнение взятых обязательств, обещаний.
Какой двустворчатый моллюск, благодаря Антону Чехову, обзавёлся мифом, что он будет пищать, если поливать лимонным соком?
Съедобный моллюск.
В своей мантии она иногда носит жемчужину.
Моллюск из Лозанны (кинош.).
Моллюск, за которого дед Щукарь пытался выдать попавшую в кашу лягушку.
Деликатес из раковины.
В честь какого моллюска назван система смарт-карт, используемая в транспортной сети Лондона, в частности, в метрополитене?


Рассказ Антона Чехова.

Курорт в Польше.
Маленькое «да» после большого «нет».
Добровольная потеря места в транспорте.
«Добровольно-принудительный» отказ от части собственной выгоды.
Скидка цены.
Основа компромисса.
Фора.
Скидка с цены на рынке.
Отказ от чего-либо в пользу другого.
Отверстие в кожице листа.
Российский актёр, исполнивший роль Алексея Орлова в фильме «Союз спасения».
Российский актёр, исполнивший роль Фёдора Романова в телесериале «Годунов».
Российский актёр, исполнивший роль Платона Платоновича Толстого в телесериале «Адъютанты любви».
Российский актёр, исполнивший роль князя Ярополка в фильме «Викинг».
Российский актёр, исполнивший роль Ивана Москаленко в фильме «28 панфиловцев».
Российский актёр, исполнивший роль морского офицера в фильме «Солнечный удар».
Российский биатлонист, олимпийский чемпион 2010 года в масс-старте, бронзовый призёр Олимпийских игр в составе эстафеты.
Российский актёр, исполнивший роль Петра Котельникова в телесериале «Петя великолепный».
Российский актёр, исполнивший роль Романа Шилова в телесериале «Ментовские войны».


Город в Вологодской области.
Город в Вологодской области, родина сюжета комедии Гоголя «Ревизор».
Этот город в Вологодской области впервые упоминается под названием Железный Устюг.
Близ этого города Вологодской области в селе Даниловка, находится имение Батюшковых.

Российский физик, участник полёта стратостата «Осоавиахим-1».
Порт в Дании.

Водоплавающая армия.
Крупное соединение судов, самолётов.
Как раньше называли построение парусных судов четырёхугольником?
Крупное соединение военных судов.
Организационная единица военно-воздушных сил Германии (люфтваффе) времён Второй мировой войны.

Целые ломти нежирной мясной мякоти.
Круглый кусок мяса, нарезанный поперёк волокон.


Изысканное французское блюдо из улиток.

Вежливое обращение к мужчине в Англии, США.
В Англии сначала так называли оруженосцев рыцарей, затем – королевских чиновников, а в XIX веке – состоятельных буржуа.
Помещик в Англии.
Почетный титул в Великобритании, эквивалентен званию «джентльмен».
Как в средневековой Англии назывался оруженосец, носивший за рыцарем его щит?
Житель Гренландии.
Сосед чукчи по другую сторону пролива.
Житель иглу.
Гребец на каяке.
Как на языке канадских индейцев алгонкинов звучит выражение «поедающий сырую рыбу»?
«Способен иной … задать вам дурацкий вопрос».

Кто сидел в сверхкомфортной тюрьме «Ла Катедраль»?
Колумбийский наркобарон, вошедший в историю как один из самых дерзких и жестоких преступников XX века.
Бразильская актриса, исполнившая роль Маизы Ферраз в телесериале «Клон».
Фильм Антуана Фукуа.



Серая деликатесная макрель.
Филиппинское боевое искусство.
Бог врачевания в древнеримской мифологии.
Врач.
Боевой корабль.
Боевой корабль, предназначенный для борьбы с подводными лодками.
«Гавриил» Балтийского флота или «Ташкент» Черноморского.
Эти корабли в российском, а потом в советском флоте часто носили имена-характеристики: от «Грозного» и «Громкого» до «Стремительного» и «Сообразительного».
Корабль этого класса «Гневный» вышел в свой первый боевой поход 16 октября 1914 года и за год уничтожил более 90 парусных и паровых судов.

Двуручный меч.
Сорт бумаги.
Сорт бумаги из ковыля.
Мишель Монтень как философский прозаик.
Журналист, пишущий философские очерки.
Об этом острове Жюлем Верном написана повесть «Маяк на краю света».
Название этого острова близ Огненной Земли в переводе с испанского означает «остров Штатов».
Персонаж драмы испанского драматурга Лопе Де Вега «Фуэнте Овехуна».
Поклонник и ценитель красоты.
Житель Таллина.
Житель страны, который, согласно анекдотам, медленно соображает.
Прибалт.
Эта прибалтийская республика, будучи ещё в составе Российской империи, впервые провела в 1869 году всеобщий праздник песни.
Страна с медленно говорящими жителями.
У какого государства столица Таллин?
Государство Балтии.
Республика СССР.
Игровое кино этой страны ведёт историю с сатирической комедии «Охота на медведей в Пярнумаа», снятой ещё в Российской империи.
Столицу какого современного государства во времена средневековья на Руси называли Колывань?
На территории какой из современных прибалтийских стран Макс Отто фон Штирлиц выполнял одно из своих первых заданий?
В каком постсоветском государстве после отделения от СССР было установлено надгробие рублю?
Морской паром, затонувший в 1994, погибло 825 человек.
Этой стране первую зимнюю золотую медаль в её истории принёс лыжник Андриус Веэрпалу.
Этой стране принадлежит более 1500 островов, крупнейшие из которых – Сааремаа и Хийума.
Какое государство имеет домен .ee?

Жительница Таллина.
Певица Анне Вески по национальности.
Попсовые подмостки.
Шлягерно-попсовое творчество.
Музыкально-драматическое искусство исполнения небольших произведений на сцене.
Вид исполнительского искусства.
Скажите по-испански «возвышение, помост».

Женский половой гормон.
Правосудие.
Система судебных учреждений.
Ювенальная …
Фонтан в Берне.
Род цветковых растений семейства Акантовые, якобиния.
Богиня правосудия, права в римской мифологии.


Приток реки Колымы.
Сборщик налога пушниной.
Приток реки Припять.
Станция московского метрополитена.
Район в Москве, расположенный в Юго-Западном административном округе, а также соответствующее ему одноимённое муниципальный округ.
Историческая усадьба в Москве, в Юго-Западном административном округе, на территории Битцевского парка.

Это растение называют крымским эдельвейсом.
Одно- или многолетняя трава семейства гвоздичных.

Чёткость высказанной фразы.
Логичность, чёткость.
Хорошая слышимость или видимость.
Отсутствие облаков на небе.
Определённость.
Роман французского писателя Анри Барбюса.
Сборник поэзии Якова Шведова.
Глухая крапива.
Растение семейства губоцветных, разновидность крапивы, медоносное.
Лекарственное растение.


Источник
21380
21382
- íà ôîòî èç 6 áóêâ: ÀÁÀÊÀÍ
- íà ôîòî èç 5 áóêâ: ÀÒÀÊÀ
- Ôðàíöóçñêèé àêò¸ð èç 4 áóêâ: ÎÒÅÉ
- Ðîññèéñêèé àêò¸ð èç 3 áóêâ: ÀÇÎ
- Ïðåçèäåíò Èíäèè èç 5 áóêâ: ÀÕÌÅÄ
- Îðãàí, âåäàþùèé Îëèìïèàäàìè èç 3 áóêâ: ÌÎÊ
- Ïóëÿ – äóðà, … – ìîëîäåö èç 4 áóêâ: ØÒÛÊ
- Êîâàðíûå óìûñëû (óñòàð.) èç 4 áóêâ: ÊÎÂÛ
- Ãëóáîêîâîäíàÿ âïàäèíà èç 6 áóêâ: ÐÎÌÀÍØ
- Âçðûâ÷àòêà îò Âèëüáðàíäà èç 3 áóêâ: ÒÎË
- Ñëàäêàÿ òÿíó÷êà ñ îðåõàìè èç 4 áóêâ: ÍÓÃÀ
- Ãîðîä â Èñïàíèè èç 4 áóêâ: ÈÐÓÍ
- Ôðàíöóçñêèé ïèñàòåëü èç 6 áóêâ: ÀÐÀÃÎÍ
- Ðîäèíà Êàðëà Ìàðêñà èç 4 áóêâ: ÒÐÈÐ
- Äèêèé áûê èç Àçèè èç 4 áóêâ: ÃÀÓÐ
- Äâóïàëûé ëåíèâåö èç 4 áóêâ: ÓÍÀÓ
- Þâåëèðíûé ìèíåðàë ñ êðàñèâûìè ðàçâîäàìè èç 4 áóêâ: ÀÃÀÒ
- Èìÿ Ýìå èç 4 áóêâ: ÀÍÓÊ
- Íàïàðíèê êðåñòèêà èç 5 áóêâ: ÍÎËÈÊ
- Ôèãóðà ÿéöåîáðàçíîé ôîðìû èç 4 áóêâ: ÎÂÀË
- Ìûëî èç 4 áóêâ: ÄÓÐÓ
- Êðèìèíàëüíûé ñïóòíèê Áîííè èç 5 áóêâ: ÊËÀÉÄ
- Áåç íåãî íåò ëàéôà èç 4 áóêâ: ÊÀÉÔ
- Îïðåäåëèë ñêîðîñòü ñâåòà â âîçäóõå èç 4 áóêâ: ÔÓÊÎ
- “Äîâåñîê” ê ÒÀÑÑ èç 4 áóêâ: ÈÒÀÐ
- Ìåøàíèíà èç ñëîâà “Ñààð” èç 4 áóêâ: ÑÀÐÀ
- íà ôîòî èç 5 áóêâ: ÒÐÓÁÀ
- Ìåøàíèíà èç áóêâ ñëîâà “àáðèñ” èç 5 áóêâ: ÐÈÁÀÑ
- “Óâå÷íûé” (ãîðáàòûé) àìåðèêàíñêèé çàÿö èç 5 áóêâ: ÀÃÓÒÈ
- Òóðêìåíñêèé ÔÊ èç 4 áóêâ: ÍÈÑÀ
- Ïðàâèòåëü Ñïàðòû èç 4 áóêâ: ÀÃÈÑ
- Íàïàðíèê Äóêàëèñà èç 5 áóêâ: ËÀÐÈÍ
- Ñêðèïà÷ èç Ôðàíöèè èç 4 áóêâ: ÀËÀÐ
- Ìóíèöèïàëèòåò â Áðàçèëèè èç 6 áóêâ: ÒÀÏÀÓÀ
- íà ôîòî èç 8 áóêâ: ÊÀØÒÀÍÊÀ
- Ñòåíêà íàä êàðíèçîì èç 5 áóêâ: ÀÒÒÈÊ
êîììåíòàðèè, âîïðîñû è îòâåòû ê ñêàíâîðäó äíÿ:
ÀÒÀÊÀ æ. 1. Ñòðåìèòåëüíîå íàñòóïëåíèå âîéñê íà ïðîòèâíèêà. // Áûñòðîå, ðåøèòåëüíîå èëè íåîæèäàííîå íàñòóïëåíèå íà ñîïåðíèêà (â îòäåëüíûõ âèäàõ ñïîðòà: áîðüáå, ôåõòîâàíèè, ôóòáîëå, õîêêåå è ò.ï.). 2. ïåðåí. Ðåøèòåëüíûå äåéñòâèÿ ñ öåëüþ äîáèòüñÿ ÷åãî-ë. 3. ïåðåí. ðàçã. Îñòðûé ïðèñòóï áîëåçíè.
ØÒÛÊ [1] ì. 1. Êîëþùåå îðóæèå, íàñàæèâàåìîå íà êîíåö ñòâîëà âîåííîãî ðóæüÿ, âèíòîâêè. 2. Óïîòð. êàê åäèíèöà ñ÷åòà ñòðåëêîâ-ïåõîòèíöåâ.
ØÒÛÊ [2] ì. 1. Îñîáûé ìîðñêîé óçåë ïðè ñâÿçûâàíèè òîëñòûõ âåðåâîê, êàíàòîâ.
ØÒÛÊ [3] ì. 1. Ñëîé çåìëè â ãëóáèíó, êîòîðûé ìîæíî çàõâàòèòü ëîïàòîé.
ØÒÛÊ [4] ì. 1. Ñëèòîê ìåòàëëà (îáû÷íî ÷óãóíà); ÷óøêà.
ÊÎÂÛ ìí. óñòàð. Òàéíûå, êîâàðíûå óìûñëû; êîçíè.
ÒÎË ì. Âçðûâ÷àòîå âåùåñòâî, óïîòðåáëÿåìîå â àðòèëëåðèè è ïîäðûâíîì äåëå; òðîòèë.
ÍÓÃÀ æ. Ñõîäíûé ñ õàëâîé âèä êîíäèòåðñêèõ èçäåëèé, îáû÷íî èç ñëàäêîé, âÿçêîé îðåõîâîé ìàññû.
ÀÃÀÒ ì. Ïîëóäðàãîöåííûé êàìåíü, ìèíåðàë ñî ñëîèñòûì ðàñïðåäåëåíèåì îêðàñêè, ïðèìåíÿåìûé è â òåõíèêå; ðàçíîâèäíîñòü õàëöåäîíà.
ÍÎËÈÊ ì. ðàçã. 1. Óìåíüø. ê ñóù.: íîëü (1,3- [5]). 2. Ëàñê. ê ñóù.: íîëü (1,3- [5]).
ÎÂÀË ì. 1. Ôèãóðà, îãðàíè÷åííàÿ êðèâîé ëèíèåé ÿéöåîáðàçíîé ôîðìû. 2. ßéöåâèäíîå î÷åðòàíèå.
ÊÀÉÔ è óñòàð. ÊÅÉÔ ì. Ðàññëàáëåííîå ñîñòîÿíèå, äîñòàâëÿþùåå óäîâîëüñòâèå; ïðèÿòíîå áåçäåëüå.
ÒÐÓÁÀ [1] æ. 1. Äëèííûé ïóñòîòåëûé – îáû÷íî êðóãëîãî ñå÷åíèÿ – ïðåäìåò äëÿ ïðîâîäà æèäêîñòè, ãàçà, ïàðà è ò.ï. // Ïðèáîð, ïðèñïîñîáëåíèå èëè ÷àñòü åãî, èìåþùèå òàêóþ ôîðìó. 2. ïåðåí. Äëèííûé óçêèé ïðîõîä. // Ñîîðóæåíèå òàêîãî âèäà.
ÒÐÓÁÀ [2] æ. 1. Äóõîâîé ìåäíûé ìóçûêàëüíûé èíñòðóìåíò âûñîêîãî ðåãèñòðà ñ ñîãíóòûì â îäèí îáîðîò öèëèíäðè÷åñêèì èëè êîíè÷åñêèì ïîëûì êîðïóñîì è ðàñòðóáîì íà êîíöå. // ðàçã. Ëþáîé ìåäíûé äóõîâîé ìóçûêàëüíûé èíñòðóìåíò. 2. ïåðåí. ðàçã. Íèçêèé ãîëîñ, ïîõîæèé íà çâóê òàêîãî ìóçûêàëüíîãî èíñòðóìåíòà.
ÀÒÒÈÊ ì. Äåêîðàòèâíàÿ ñòåíêà, âîçâåäåííàÿ íàä âåí÷àþùèì àðõèòåêòóðíîå ñîîðóæåíèå êàðíèçîì (â àðõèòåêòóðå).
Источник
21089
21091
- íà ôîòî èç 7 áóêâ: ÌÎÒÛÆÊÀ
- Ñïëàâ ìåäè ñ öèíêîì èç 4 áóêâ: ÀÐÊÎ
- Ñóõîæèëüå èç 4 áóêâ: ÆÈËÀ
- Ñàìûé èçâåñòíûé ñòèðàëüí. ïîðîøîê èç 4 áóêâ: ÒÀÉÄ
- “Òûñÿ÷à è … íî÷ü” èç 4 áóêâ: ÎÄÍÀ
- Çàùèòíèê ïðèðîäû èç 6 áóêâ: ÝÊÎËÎÃ
- Àíàãðàììà ê ñëîâó “ðîíäî” èç 5 áóêâ: ÄÎÍÎÐ
- Ñåêóíäîìåð èç 4 áóêâ: ×ÀÑÛ
- Æèòåëü Õàáàðîâñêîãî êðàÿ èç 4 áóêâ: ÎÐÎ×
- Çâåçäà Ãîëëèâóäà Ëåîíàðäî äè … èç 6 áóêâ: ÊÀÏÐÈÎ
- íà ôîòî èç 5 áóêâ: ÃÀÐÅÌ
- Òðÿñó÷êà ïðè ïðîñòóäå èç 5 áóêâ: ÎÇÍÎÁ
- Ñûãðàë “Ëàïøó” â êèíî èç 4 áóêâ: ÍÈÐÎ
- Ôèëüì Áîðòêî “Àôãàíñêèé …” èç 5 áóêâ: ÈÇËÎÌ
- Óðîæåíåö îñòðîâà Ñàõàëèí èç 4 áóêâ: ÎÐÎÊ
- Êîìïîçèòîð Êâèíò è àêòðèñà Äåðí (èìÿ) èç 4 áóêâ: ËÎÐÀ
- Èòàëüÿíñêèé ÔÊ èç 5 áóêâ: ËÅÊÊÎ
- Ñìåëü÷àê ñ ñàáëåé èç 6 áóêâ: ÐÓÁÀÊÀ
- Æóðàâëåîáðàçíàÿ ïòèöà èç 7 áóêâ: ÊÀÐÈÀÌÀ
- ßùèê äëÿ èêîíû èç 4 áóêâ: ÊÈÎÒ
- Èìÿ æèâîïèñöà Ëåâèòàíà èç 5 áóêâ: ÈÑÀÀÊ
- Îáðÿäîâûé íàïèòîê Îêåàíèè èç 4 áóêâ: ÊÀÂÀ
- Çåëåíü äëÿ òðóáêè èç 5 áóêâ: ÒÀÁÀÊ
- Æèâóùèé è òðóäÿù. ñîâìåñòíî êîëëåêòèâ èç 7 áóêâ: ÊÎÌÌÓÍÀ
- íà ôîòî èç 6 áóêâ: ÑÛÐÌÀÊ
- Ãðå÷åñêèé ÔÊ èç 4 áóêâ: ÀÐÈÑ
- Ðîêàéëü èç 6 áóêâ: ÐÎÊÎÊÎ
- íà ôîòî èç 5 áóêâ: ÀÀËÒÎ
- Ñëåïàÿ ÿðîñòü èç 4 áóêâ: ÃÍÅÂ
- Îâîùíîå èëè ìÿñíîå êóøàíüå èç 4 áóêâ: ÐÀÃÓ
- Ïðèòîê Ñåíû èç 4 áóêâ: ÓÀÇÀ
- Ñûí Íåïòóíà (èòàë. ìèô.) èç 4 áóêâ: ÀËÅÇ
- Ýëëèíñêèé äâîð äîìà èç 4 áóêâ: ÀÓËÀ
- Îâîùíàÿ êóëüòóðà èç 4 áóêâ: ÁÎÁÛ
- Ðåçóëüòàò ïàäåíèÿ èç 4 áóêâ: ÓØÈÁ
êîììåíòàðèè, âîïðîñû è îòâåòû ê ñêàíâîðäó äíÿ:
ÆÈËÀ [1] æ. ðàçã. 1. Êðîâåíîñíûé ñîñóä. 2. Ñóõîæèëèå.
ÆÈËÀ [2] æ. 1. Òðåùèíà çåìíîé êîðû, çàïîëíåííàÿ êàêîé-ë. ãîðíîé ïîðîäîé. // Ãîðíàÿ ïîðîäà, çàïîëíÿþùàÿ òàêóþ òðåùèíó. 2. Ïîäçåìíîå ðîäíèêîâîå ðóñëî ñ ïðîòåêàþùåé ïî íåìó âîäîé.
ÆÈËÀ [3] ì. è æ. ðàçã.-ñíèæ. 1. Ñêóïîé, ïðèæèìèñòûé ÷åëîâåê, îõîòíî íàæèâàþùèéñÿ çà ñ÷åò äðóãèõ, çàæèëèâàþùèé ÷óæîå; ñêðÿãà.
ÎÄÍÀ [1] ÷èñëèò. Êîëè÷åñòâîì â 1 åäèíèöó (î ñóùåñòâèòåëüíûõ æåíñêîãî ðîäà).
ÝÊÎËÎÃ ì. Ñïåöèàëèñò â îáëàñòè ýêîëîãèè.
ÄÎÍÎÐ ì. ×åëîâåê, äàþùèé ñâîþ êðîâü äëÿ ïåðåëèâàíèÿ èëè êàêîé-ë. îðãàí, êàêóþ-ë. òêàíü äëÿ ïåðåñàäêè äðóãîìó ÷åëîâåêó.
×ÀÑÛ [1] ìí. 1. Ïðèáîð, ìåõàíèçì, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ èçìåðåíèÿ âðåìåíè.
×ÀÑÛ [2] ìí. 1. Ïåäàãîãè÷åñêèå çàíÿòèÿ, óðîêè. 2. Ñðîê äåæóðñòâà, ñòîÿíèå íà êàðàóëå. 3. óñòàð. Öåðêîâíàÿ ñëóæáà ó ïðàâîñëàâíûõ õðèñòèàí, âî âðåìÿ êîòîðîé ÷èòàþòñÿ ïñàëìû, ìîëèòâû, òðîïàðè è êîíäàêè.
ÎÐÎ× ì. ñì. îðî÷è.
ÃÀÐÅÌ ì. 1. Æåíñêàÿ ïîëîâèíà äîìà ó ìóñóëüìàí (â ñòðàíàõ, ãäå ñóùåñòâîâàëî èëè ñóùåñòâóåò ìíîãîæåíñòâî). 2. Æåíû è íàëîæíèöû ìóñóëüìàíèíà. // ×üè-ë. ëþáîâíèöû èç çàâèñèìûõ æåíùèí. 3. Ãðóïïà ñàìîê ïî îòíîøåíèþ ê ñàìöó.
ÎÇÍÎÁ ì. Îùóùåíèå õîëîäà, âûçûâàþùåå äðîæü â òåëå (ïðè ëèõîðàäêå, íåðâíîì âîçáóæäåíèè è ò.ï.).
ÈÇËÎÌ ì. 1. Äåéñòâèå ïî çíà÷. ãëàã.: èçëàìûâàòü, èçëîìàòü, èçëîìèòü, èçëîìàòüñÿ, èçëîìèòüñÿ. 2. Ìåñòî òàêîãî äåéñòâèÿ. 3. Ëîìàíàÿ ëèíèÿ. 4. Ðåçêèé èçãèá. // ïåðåí. Êðóòîé ïîâîðîò â æèçíè.
ÎÐÎÊ ì. ñì. îðîêè.
ÐÓÁÀÊÀ ì. ðàçã. Ìàñòåðñêè âëàäåþùèé õîëîäíûì îðóæèåì õðàáðûé, ëèõîé, íåóñòðàøèìûé ÷åëîâåê.
ÊÈÎÒ ì. Çàñòåêëåííàÿ ñòâîð÷àòàÿ ïîëêà èëè øêàô÷èê ñî ñòåêëÿííîé äâåðöåé äëÿ èêîí; áîæíèöà.
ÒÀÁÀÊ [1] ì. 1. Òðàâÿíèñòîå ðàñòåíèå ñåìåéñòâà ïàñëåíîâûõ, â ëèñòüÿõ êîòîðîãî ñîäåðæèòñÿ íèêîòèí. 2. Âûñóøåííûå è ìåëêî íàðåçàííûå èëè ðàñòåðòûå ëèñòüÿ è ñòåáëè òàêîãî ðàñòåíèÿ, óïîòðåáëÿåìûå äëÿ êóðåíèÿ, íþõàíèÿ, æåâàíèÿ.
ÒÀÁÀÊ [2] ì. 1. Òðàâÿíèñòîå äåêîðàòèâíîå ðàñòåíèå ñåìåéñòâà ïàñëåíîâûõ ñ äóøèñòûìè áåëûìè, ðîçîâûìè èëè ñâåòëî-ôèîëåòîâûìè öâåòêàìè.
ÊÎÌÌÓÍÀ [1] æ. 1. Êîëëåêòèâ ëþäåé, îáúåäèíèâøèõñÿ äëÿ ñîâìåñòíîé æèçíè íà íà÷àëàõ îáùíîñòè èìóùåñòâà è òðóäà. 2. ðàçã. Îðãàíèçàöèÿ æèçíè êîëëåêòèâà, îñíîâàííàÿ íà òàêèõ íà÷àëàõ.
ÊÎÌÌÓÍÀ [2] æ. 1. Àäìèíèñòðàòèâíî-òåððèòîðèàëüíàÿ åäèíèöà â íåêîòîðûõ ñòðàíàõ.
ÐÎÊÎÊÎ [1] ñð. íåñêë. Àðõèòåêòóðíûé è äåêîðàòèâíûé ñòèëü XVIII â., âîçíèêøèé âî Ôðàíöèè, îòëè÷àþùèéñÿ èçûñêàííîé ñëîæíîñòüþ ôîðì è ïðè÷óäëèâûì îðíàìåíòîì.
ÃÍÅ ì. ×óâñòâî ñèëüíîãî íåãîäîâàíèÿ èëè âîçìóùåíèÿ, ñîñòîÿíèå êðàéíåãî ðàçäðàæåíèÿ èëè íåäîâîëüñòâà êåì-ë., ÷åì-ë. (îáû÷íî áóðíî ïðîÿâëÿþùååñÿ).
ÐÀÃÓ ñð. íåñêë. Êóøàíüå èç ìåëêî íàðåçàííîãî òóøåíîãî ìÿñà ñ îâîùàìè èëè èç òóøåíûõ îâîùåé ñ îñòðûì ñîóñîì.
ÁÎÁÛ ìí. 1. Ïëîäû áîáîâûõ ðàñòåíèé. 2. Êóøàíüå èç òàêèõ ïëîäîâ.
ÓØÈÁ ì. 1. Äåéñòâèå ïî çíà÷. ãëàã.: óøèáàòü, óøèáèòü, óøèáàòüñÿ, óøèáèòüñÿ. 2. Óøèáëåííîå ìåñòî.
Источник