Первая помощь при перелом на английском
Тема, представленная в этой статье, с одной стороны тесно связана с темами предыдущих статей, но с другой стороны достаточно сильно отличается от них. В материалах, представленных на блоге, вы можете изучить артикли с названиями болезней; узнать о разнице в значениях шести слов, которыми именуются разные виды боли (Выбор слова: pain / ache / pang / throe / twinge / stitch) и выяснить, каким глаголом лучше передать оказание помощи в английском языке (Выбор слова: help / aid / assist). Вот из последней статьи мы и позаимствуем два словечка – to help и aid. А речь пойдет о скорой (первой неотложной медицинской) помощи, которая по-английски будет звучать как First aid.
Когда необходима первая помощь?
Думаю, вряд ли кто-то оспорит тот факт, что знания первой помощи необходимы абсолютно каждому человеку. Ведь благодаря оказанной помощи мы можем спасти жизнь человеку (to save smb’s life). Причем мы не знаем, где и когда может что-то случиться – дома, на работе, в школе, в отпуске и т.д. Тем более, если вы находитесь заграницей, вы обязаны ознакомиться с тем, как по-английски называются определенные ситуации, в которых необходима первая помощь, и какие действия следует применять. Ведь, если вы будете ориентироваться в названиях травм или действий первой помощи, вы сможете не только сами стать спасителем, но и помочь человеку, который будет оказывать первую помощь.
В каких случаях необходима первая помощь? В ситуациях, когда мы сталкиваемся с резаными и другого вида ранами (cuts, scrapes, grazes), кровотечениями (bleedings, nosebleeds – носовые кровотечения), приступами астмы (asthmatic attacks), переломами (fractures), ожогами (burns, scalds), отравлениями (poisons), низким уровнем сахара в крови (low blood sugar), сердечными приступами (heart attacks), шоковыми состояниями (shocks), мышечными судорогами (muscle cramps) и др.
При ожогах сухим теплом (burn), кипятком или паром (scald) необходимо промыть пораженное место холодной водой, накрыть рану (wound) пищевой пленкой (cover with cling film) и позвонить в скорую помощь (emergency service). В случае с солнечными ожогами (sunburns) необходимо занести пострадавшего в помещение (to bring the casualty indoors), напоить холодной водой, обтереть кожу холодной мокрой губкой (to sponge the skin). Если у пострадавшего наблюдается головокружение (he seems dizzy), головная боль (headache), температура (temperature), очевидно, у него тепловой удар (heatstroke).
При носовом кровотечении (nosebleed) мы усаживаем человека, просим облокотиться обо что-либо (to lean forward), рекомендуем дышать ртом (to breathe through their mouth), пальцами сжимаем ноздри (to pinch the soft part of the nose). Если кровотечение не прекращается в течение получаса, также обращаемся за помощью. Но есть более серьезные кровотечения, сила которых зависит от месторасположения, размера и глубины раны. В этом случае мы проверяем, нет ли в ране постороннего объекта (an object embedded in the wound); если нет, надавливаем на рану руками (полотенцем). Если рана на руке или ноге, поднимаем конечность выше уровня сердца (to raise the limb above the level of the heart).
С небольшими порезами или царапинами (scratches and grazes) справиться нетрудно. Необходимо промыть аккуратно рану (to wash wound gently), убрать всю грязь и остатки инородных веществ (debris) в ране, а затем при отсутствии кровотечения наложить стерильный липкий пластырь (sterile adhesive bandage). Если же вы не можете убрать всю грязь из раны, не можете остановить кровотечение (to stop bleeding), либо размеры резаной раны (cut) превышают 1 см в длину, либо рана очень глубокая, обращайтесь в пункт медицинской помощи (emergency room). Скорее всего, придется наложить на рану швы (stitches).
При переломах очень важно удерживать пострадавшего в спокойном и неподвижном состоянии (to keep a casualty still), пока не появится возможность доставить его в больницу. Для удержания поломанной конечности (broken limb) можно использовать скрученные одеяла (rolled up blankets), подушки-валики (cushions), одежду или что-либо другое под рукой. Будьте готовы, что у человека могут проявиться признаки шокового состояния: бледная, холодная и влажная на ощупь кожа (pale, cold and clammy skin), частый, а потом слабый пульс (rapid, weak pulse), неглубокое дыхание (shallow breathing), потливость (sweating), жалобы на тошноту и жажду (complaints of nausea and thirst).
Что делать, если у диабетика понизился или повысился уровень сахара в крови (high blood sugar / hyperglycaemia or low blood sugar / hypoglycaemia)? В первом случае как можно быстрее доставляем пострадавшего в больницу. Во втором случае госпитализации можно избежать, если быстро повысить уровень сахара в крови (to raise blood sugar level) с помощью сладкого напитка или чего-нибудь сладкого съестного. А как себя вести, если вы подозреваете у человека сердечный приступ (heart attack)? Самостоятельно справиться с таким состоянием не получится, поэтому до приезда скорой (ambulance) посадите человека так, как ему удобно, дайте разжевать 300 мг аспирина, если нет аллергии на этот препарат. Основной риск – остановка сердцебиения (the heart stops beating). Будьте готовы реанимировать (to resuscitate).
Шоковое состояние, угрожающее жизни человека (life-threatening condition), возникает в случае, когда жизненно важные органы (vital organs) не получают достаточно кислорода из-за пониженного кровообращения (reduced blood circulation). Чтобы помочь пострадавшему, необходимо остановить кровотечение (blood loss), если оно есть, успокоить человека (to reassure), положить его, подняв ноги вверх (to lie him down with their legs raised) и ослабить тугие предметы одежды (to loosen tight clothing), чтобы восстановить нормальное кровообращение (to encourage circulation). Далее дело за врачами скорой помощи.
Отравление (poisoning) – еще один неприятный случай для медицины на английском языке. Отравиться можно случайно (accidentally), обычно это случается с детьми, или намеренно (intentionally), когда, например, человек хочет покончить жизнь самоубийством (to commit a suicide). В любом случае отравляющее вещество (poisonous substance) разрушает организм (damage the body). При любом серьезном отравлении сразу же вызываем скорую и стараемся узнать (если человек в сознании), что и когда он проглотил (to swallow), в каком количестве. При пищевом отравлении (food poisoning) можно обойтись без скорой в сравнительно легких случаях. Ваша задача – заставить пострадавшего принять как можно больше жидкости (to encourage smb. to take plenty of fluids / to rehydrate smb. with plenty of fluids).
Безусловно, здесь перечислены не все случаи, в которых может потребоваться первая помощь пострадавшему. В медицине на английском языке есть еще достаточно терминов и названий, которые помогут сориентироваться в том, как оказывать первую помощь. Если вас интересует эта тема более подробно, я бы посоветовала почитать материал на следующих ресурсах (на некоторых есть видео об оказании первой помощи):
- redcross.org.uk.
- healthy.net.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ЗАБАЙКАЛЬСКОГОКРАЯ
Балейский филиал ГПОУ «Читинский медицинский колледж»
Специальность: Лечебное дело
Учебная дисциплина Английский язык
2 курс
Учебно – методический комплект
Методическая разработка
практического занятия
для преподавателя
Тема: «Первая медицинская помощь. Переломы»
Составил: Домаева Е.С.
преподаватель
английского языка
Балей,2018
Учебно – методическая карта занятия
Тема занятия: «Оказание первой помощи при переломе».
Тип занятия: практическое.
Продолжительность занятия:180 минут.
Перечень компетенций, которые должен освоить студент в соответствии с ФГОС:
Общие:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения возложенных на него профессиональных задач, а также для своего профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение своей квалификации.
ОК 12. Организовывать рабочее место с соблюдением требований охраны труда, производственной санитарии, инфекционной и противопожарной безопасности.
Профессиональные:
ПК 1.2. Проводить диагностические исследования;
ПК 2.6. Организовывать специализированный сестринский уход за пациентом.
Цель занятия:Активизация знаний и умений использования языкового и речевого материала по данной теме а разных видах речевой деятельности.
Задачи занятия:
Образовательные:
– Формирование профессиональных знаний, умений и навыков:
– изучение лексико–фразеологического минимума по теме;
– совершенствование навыков самостоятельной работы.
Студент должен знать:
– лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности;
Студент должен уметь:
– общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
– переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности;
– самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
– способствовать формированию профессиональных компетенций:
Развивающие:
– развитие лексико-грамматических умений;
– развитие навыков чтения, говорения, письма;
– развитие умения конспектировать, работать в нужном темпе;
– развитие логического мышления, памяти, внимания;
-развитие познавательного интереса к изучению английского языка;
– способствовать развитию общих компетенций:
Воспитательные:
– воспитание познавательной потребности к изучению английского языка, самостоятельности;
– воспитание уважительного отношения друг к другу;
– способствовать воспитанию общих компетенций:
Методы обучения:
– методы контроля за эффективностью учебно–познавательной деятельности: устный, письменный.
– методы организации учебно – познавательной деятельности: ознакомление, тренировка, применение;
– словесно-наглядный, практический, проблемная ситуация (игра).
– Формы организации учебной деятельности:имитационно- деловая игра.
Междисциплинарные связи:ОПД «Анатомия и физиология человека», ОПД «Основы латинского языка с медицинской терминологией».
Оснащение:
– учебно-методическая документация: методические разработки;
– дидактический материал;
– словари,
– ТСО: проектор, ноутбук, экран;
– учебно-наглядные пособия: презентация.
Литература:
Основные источники:
1. Козырева Л. Г. Английский язык для медицинских колледжей и училищ [Текст] / Л. Г. Козырева, Т. В. Шадская – Ростов н/Д.: Феникс, 2014. – 315 с.
Дополнительные источники:
1. Сподарец Н.В. Английский язык для медицинских колледжей: учебное пособие [Текст] / Н.В. Сподарец. – Волгоград: Издательский Дом «Ин-Фолио», 2013. – 352 с.
2. Тылкина С. А. Пособие по английскому языку для медицинских училищ [Текст] / С. А. Тылкина, Н. А. Темчина. – М. :АНМИ, 2003. – 158 с.
3. Grice, T. Oxford English for careers. Nursing [Text] / Tony Grice – OxfordUniversityPress, 2007. – 136 p.
Структура и содержание практического занятия
Название этапа
Описание
Время
1.
Организационный момент.
Отметить отсутствующих.
Сообщить тему, план, цель занятия
5мин.
2.
Контроль исходного уровня знаний учащихся
1.Фонетическая зарядка. Отработка труднопроизносимых слов. Фронтальное повторение
2.Игра в учебное лото (на повторение и контроль изучаемой лексики). Перечень слов в приложении 1.
20 мин
20 мин
3.
Имитационно-деловая игра
В игре заняты все обучающиеся группы. Роли распределены следующим образом:
Пострадавшее лицо,
Сотрудник «скорой помощи»
обучающаяся, вызывающая «скорую помощь» и ведущая переговоры с ней
обучающаяся, разыскивающая хирурга в колледже
обучающаяся, наблюдающая за прибытием «скорой помощи»
Врач и медсестра «скорой помощи»
Преподаватель и группа сочувствующих .
Выполняются действия по ролям
( Приложение 2)
60
мин.
4.
Грамматический блок (блок теоретической информации)
Употребление артиклей. Введение теории по грамматике. Определенный и неопределенныйартикли.
( Приложение 3)
35
мин
5.
Самостоятельная работа.
Выполнение тренировочного грамматического упражнения на употребление артиклей. (Приложение 4)
25 мин.
6.
Подведение итогов.
1.Проверка упражнения.
2.Анализ ответов.
3Выставление оценок за работу на уроке, комментарии.
10 мин
7.
Домашнее задание
Учить лексику по теме
5 мин
Методическое обоснование и описание имитационно-деловой игры
«Оказание первой помощи при переломе»
Имитационно-деловая игра «Оказание первой помощи» проводится с целью закрепления и прочного усвоения лексического материала по данной теме.
В игре принимают участие все обучающиеся группы. Каждый обучающийся имеет свой статус и соответственно «играет» свою роль. «Роли» расписаны на индивидуальных карточках.
Небольшая группа обучающихся может исполнять роль наблюдателей и аналитиков, если учебная группа слишком большая и для всех обучающихся невозможно подобрать достаточное количество ролей.
Заранее должен быть продуман и подготовлен соответствующий реквизит для проведения игры. Для данной игры это: два телефонных аппарата для вызова бригады скорой помощи, шприц и ампула для «инъекции», бинт и шина для иммобилизации сломанной конечности.
Перед игрой преподаватель должен провести контроль лексики по изученной теме, чтобы быть уверенным, что обучающиеся ее усвоили и что их знания будут достаточными для проведения игры.
Это может быть языковая зарядка, индивидуальной, фронтальный контроль знаний, а так же контроль в форме игры в учебное лото, что является, как показывает практика, логически и методически обоснованным приемом в данной ситуации.
Игра в учебное лото проводится по тем же правилам, что и игра в обычное лото с той лишь разницей, что вместо цифр и чисел фигурируют слова и выражения, а так же в том, что после каждого правильного ответа обучающийся получает «плюс», а после неправильного – «минус». Победителем становится обучающийся, набравший большое количество плюсов, то есть с большим счетом в игре.
Приложение№1
Перечень слов включенных в учебное лото
First aid
to give first aid
the first aid station
fracture
open fracture
closed fracture
fractured bone
to set a fracture
kind of fracture
to break
to break a bone
broken limb
injury
injured person
to hurt
wound
arm
to wait
case, in such case
surgeon
first aid in fracture
surgical department
to call a surgeon
to call an ambulance
to wish
to put a splint
to bandage
to prepare
bruise, bruised place
to accompany
What is the matter with you?
to give an injection
to suggest
to fall, to fall dawn
to severe
skin, on the skin
What happened to you?
Приложение № 2
Student 1: Sorry. May I come in?
Teacher: Yes, you may. Why are you late today? What happened to you?
Student 1: I fell down and suddenly I felt a severe pain in my arm.
Student 2: Let me help you. I’ll accompany you to your place.
Teacher: Does your arm hurt you?
Student 1: Yes it does. It hurt me very much.
Student 3: Let’s look, what an injury in is: a fracture or a bruise.
Student 4: What is it a bruise or a fracture?
Student 3: I think it is a fracture. It is not like a bruise.
Student 5: What kind of fracture is it: an open or a closed one?
Student 3: It is an open fracture. I see a wound on the skin of her arm.
Student 6: May be we’ll give first aid our selves .We are future health workers, Not so long ago wt had f surgical practice.
Student 3: But I suggest to call our surgeon. It will be safer.
Student 7: I’ll look for him. I haven’t found him. He is out.
Teacher: In such case we mast call (in) an ambulance.
Student 2: Is it the first aid station?
Ambulance person: Yes, it is. The first aid station is hearing.
What happened for you?
Student 2: We have an injured person, a student of our group.
Ambulance person: What is her (his) name?
Student 2: Her (his) name is …
Ambulance person: What is her (his) age?
Student 2: She (he) is 18 years old.
Ambulance person: What is your address?
Student 2:Оur address is: Sovetskaya –street, Medical college.
Ambulance person: Wait, we’ll come.
Student 7: I’ll look out of the window. Perhaps, an ambulance is near. I see it.
Doctor: Where is the patient? It is a fracture. At first I see a fracture.
Prepare a splint and a bandage. I’ll put a splint. (медсестре).Give an injection. ofpromidd .
Nurse: We wish you good health. You must consult. Good by.
Приложение №3
Артикли
В английском языке существует два типа артиклей:
Неопределенный артикль a (an)
Определенный артикль the
Артикль ставится перед существительным. Если существительное имеет определение, то артикль ставится перед определением. Так как неопределенный артикль a (an) означает «один», «какой – либо», то он используется с существительными только в единственном числе. Например:
A girl, a small girl, an apple ит.д.
Когда же речь идет уже об известном предмете, то употребляется определенный артикль the. Например: the girl, the small girl, the apple ит.д.
Определенный артикль употребляется и в существительных во множественном числе: thegirls, theapples.
Основные случаи употребления определенного, неопределенного артиклей и их отсутствия
Нет артикля.
Имена собственные: My name is Bob.
Mr., Mrs., Sir, Madam, uncle, aunt, dad, mum.
Существительные с притяжательным местоимением (mypen), с указательным местоимением (thisbook).
Название стран, материков, городов: I live in Europe, Russia, Moscow.
Неисчисляемые существительные: Ilikefreshair.
Существительные перед количественным числительным: Opentextten, openpagefive.
Группа предметов с одинаковыми признаками: Sendmebooks.
Обозначение наук, учебных предметов: Ilikehistory.
Определенный артикль theпроисходит от указательного местоимения this – это.
Определенный предмет: Give me the book.
Обозначение фамилии как семьи: TheBlacks, TheSmiths.
Множественное число известных предметов: Sendmethebooks.
Не первый раз в тексте: Iseearoom. The room is large.
5. Определённая позиция неисчисляемых существительных: Givemetheglassofmilk.
6. Порядковые числительные: thefirstlesson.
7. Название газет, журналов, пароходов, гостиниц: Ireadthe «Nature»
8. Превосходная степень прилагательного: Itisthebestfilm!
9. Всочетаниях: one of the, some of the, many of the, most of the, all the, both the.
10. TheHague- Гаага- столица Голландии.
11. Название государств с использованием административных терминов: theUSA, theUnitedKingdom.
12. Этносы: theIndians.
13. Перед обстоятельством места: inthestreet.
14. Географические названия океанов, морей, озёр, рек, гор, пустынь и т.д.: TheUrals, theVolga, theBlacksea, theAtlanticOcean.
Но: mount Vesuvius, lake Baikal, lake Ohio.
15. Названия войн: TheCivilWar.
16. Название документов: theConstitution.
17. Прилагательные в роли существительных: theold.
18. Сторонысвета: the North, the South, the East, the West, the far East.
Неопределённый артикль а (an)
Происходит от one- один.
Один. Единственноечисло: Take a pen, not two pens.
Один из класса предметов: Iamastudent.
Неопределённыйпредмет: Give me a book or a notebook.
Первый раз в тексте: Iseeadog. The dog was hungry.
Неопределённые порции неисчисляемого существительного: acupoftea.
Абстрактное существительное + определение: aquietlife.
Существительные со словами such, quite, rather. He is such a young boy.
После прилагательных со словами so, as, too,now. Too important a questions.
Всочетаниях: a few, a little, a lot of.
Существуют словосочетания, в которых артикли опускаются.
At home, at school, at work, at night, at noon, to go to bed, to go to school, to go to work, in winter.
Перед порядковыми числительными употребляется определенный артикль the.
Заполните пропуски артиклями the, a, an
1.My mother is __teacher. 2.Where is __cat? 3. I am looking for __ boy to help me with my work. 4.The Earth moves round the Sun. 5. Once we had __dog. Every day __dog ate… 6. ___girls sitting over there are my sisters.
7. We stayed in London for ___week. 8. They have ___ son. __son is working as an engineer. 9. When is ___first bus to London tomorrow? 10. What s on ___radio this evening? 11. ___Russians are very keen on football.
12. In summer they will go to ___ country on they holiday. 13. ___ students are in the room. 14. Giveme ___apple, please. 15. Whereare___ envelops?
Эталоны ответов
Студент 1: Извините, можно я зайду?
Учитель: Да , можешь. Почему ты сегодня опоздал? Что с тобой случилось?
Студент 1: Я упал и неожиданно почувствовал сильную боль в руке.
Студент 2: Позволь тебе помочь. Я провожу тебя на твое место.
Учитель: Твоя рука болит?
Студент 1: Да болит. Мне очень больно.
Студент 3: Давай посмотрим в чем причина: это перелом или синяк.
Студент 4: Что это синяк или перелом?
Студент3: Я думаю это перелом! Это никак не синяк!
Студент 5: Какой вид перелома? Закрытый или открытый.
Студент 3: Это открытый перелом. Я вижу рану на коже его руки.
Студент 6:Может мы окажем первую медицинскую помощь? Мы будущие медицинские работники, не так давно у меня была хирургическая практика.
Студент 3: Но предлагаю позвонить нашему хирургу, это будет безопаснее.
Студент 7: Я поищу его. Я не могу его найти, он вышел.
Учитель: В таком случае мы должны вызвать машину скорой помощи.
Студент2: Это станция скорой помощи?
Сотрудник скорой помощи: Да это так. Станция скорой помощи слушает. Что у вас случилось?
Студент 2: У нас раненый человек, студент нашей группы.
Сотрудник скорой помощи: Как его зовут?
Студент2: Его зовут…..
Сотрудник скорой помощи: Возраст?
Студент2: Ему 18 лет.
Сотрудник скорой помощи: Какой адрес?
Студент 2: Наш адрес – улица Советская, медицинский колледж.
Сотрудник скорой помощи: Ждите, мы едем.
Студент7: Я буду смотреть в окно. Когда она будет рядом, я ее увижу.
Доктор: Где пациент? Это перелом. Приготовьте шину и повязку. Я поставлю шину. Делаем инъекцию .
Медсестра: Желаю хорошего здоровья. Ты должен проконсультироваться. Досвидание.
Упражнение на закрепление грамматики «Артикли”
1 – a
2- the
3 – a
4 – the
5 – a, the
6 – the
7 – a
8 – a, the
9 – the
10 – the
11 – the
12 – the
13 – the
14 – an
15 – the
Источник