Ушибить перевод на английский

Ушибить перевод на английский thumbnail
Поделиться с друзьями

en

strike (a person), giving them a bruise

Я ушиб левую руку.

I got my left arm bruised.

@en.wiktionary.org

en

To injure without breaking the skin; to bruise

Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения.

Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall.

@en.wiktionary.org

Том ушиб ногу и едва ходит.

Tom hurt his leg and can barely walk.

@GlosbeResearch

Еще 8 переводов. Подробности были скрыты для краткости

injure · bump · to damage · to hurt · to injure · damage · maim · wound

ушиб

bruise · concussion · contusion · ecchymosis · hurt · injury · mar

Ушиб головного мозга

cerebral contusion

ушибленный

contused · depleted

Примеры необходимо перезагрузить.

It will open up multimillion dollar investment opportunities for Canadian and Chinese entrepreneurs

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

неповрежденными, с учетом товарного вида без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины, пластика и металла) без неприятного запаха без обширного загрязнения кровью без торчащих […]

или сломанных костей, которые точно не указаны без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт без следов ожогов, вызванных замораживанием

Usable in all ways

MultiUn MultiUn

Раздел 2.2.7: Исправить формулировку следующим образом: “Без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт”.

What were you thinking?

UN-2 UN-2

Странный

ушиб

квадратной формы был виден на ее плече.

Seafaring sector` the following shall be inserted

UN-2 UN-2

В бессознательном состоянии он был доставлен в больницу с сотрясением мозга и множественными

ушибами

.

I’ ve done me time for that blue, fair and square

hrw.org hrw.org

Если честно, я не знаю, чем он

ушибся

.

Can you add it to your list, please?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные

ушибы

шеи и позвоночника.

I bet the Major gave out his share of Chelsea grins, back when the GSE weren’

t

so sloppy to leave one of their own behind

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Может быть как кровоизлияние от ударов о черепную коробку, так и

ушиб

мозга.

The most fascinating complication

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В сущности, они не имеют отношения к синдрому «летающих мушек», поскольку являются результатом

ушиба

.

total harvested area of vegetables, melons and strawberries (Table

jw2019 jw2019

Done

at

Brussels, # February

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ronaldo имело 3

ушиба

в колене.

it does

not

present goods or services as imitations or replicas of goods or services bearing a protected trade mark or trade name

Common crawl Common crawl

Они переносили болезни и нужды, удары и

ушибы

земной жизни, с которыми сталкивается каждый, а с что-то,

[…]несомненно, им еще только доведется пережить.

And what do I get in return?

LDS LDS

Как нанесли

ушибы

, когда их нанесли, и насколько они зажили.

Mm- hmm, indicating a familial relationship

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У него также были

ушибы

и ссадины по всему телу, ранения от обоих дробовиков 41-ого и 12-ого

[…]калибров на тыльной стороне ног, а также отверстие от пули 22-ого калибра посредине лба.

Furthermore, freshwater pearis have no known commercial value.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В зоне

ушиба

снова кровотечение.

Hey, just light

the

zoot, man

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Удар тупым предметом,

ушиб

головы.

I fucked the dead girl

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Авторы сообщают, что на теле были обнаружены большие волдыри, сильный отек в районе кистей и ступней, открытые раны, […]

порезы на руках, следы крови, многочисленные гематомы, сильный

ушиб

головы и другие следы, предположительно свидетельствующие о применении

[…]резиновых пуль, в то время как в районе шеи не наблюдалось никаких характерных признаков удушения.

I could be useful on a ranch

UN-2 UN-2

Правительство указывает, что # апреля # года следственный судья постановил закрыть следствие и передать подследственного в исправительную палату при суде […]

первой инстанции Туниса в связи с причинением им

ушибов

и ранений, повлекших за собой частичную длительную нетрудоспособность,

[…]по степени тяжести не превышающую # процентов

Please,

come, come

MultiUn MultiUn

• без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт;

You got yourself a steady paycheck, plus you got yourself a contender to

train

UN-2 UN-2

Холден, но это серьезный

ушиб

.

I already tripped over those tits on my way

in,

okay?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Праздники никогда не обходятся без

ушибов

и ударов, ножевых и огнестрельных ранений, чаще всего нанесенных в ходе семейных ссор, пьяных разборок и дорожно-транспортных происшествий».

The opposition by the workers, their organisations and the scientific community to the lifting of the ban must oblige the Commission to revise its decision.

jw2019 jw2019

Но есть что-то внутри

ушиба

.

Specific conditions for the admission of

shares

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой

ушиб

раньше.

Damme/Dümmer-See

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

I

wouldn’ t let you get hurt

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 211 предложений за 5 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • ушибить гл

    1. hurt, bruise, damage

      (повредить)

  • ушибать гл

    1. bruise

      (ушибить)

    2. hurt

      (ранить)

глагол
hurtповредить, болеть, обижать, ушибить, причинять боль, задевать
injureранить, повредить, обидеть, оскорбить, портить, ушибить
bumpударяться, ударять, толкать, стукнуться, угождать, ушибить
damageповредить, повреждать, портить, наносить ущерб, наносить убыток, ушибить
contuseконтузить, ушибить

Предложения со словом «ушибить»

Ему приходилось быть осторожным, чтобы нечаянно кого-нибудь не ушибить или что-то не разбить или сломать. He had had to be careful so he would not hurt someone accidentally, or break things.
Наша жизнь полна малодушных страхов, не имеющих под собой никакой почвы, нас так легко ушибить, так просто поранить, первое язвительное слово сражает нас наповал. They are full of little cowardices, little fears without foundation, and one is so easily bruised, so swiftly wounded, one falls to the first barbed word.
Другие результаты
Я думаю, что ушиб яичко, когда ловил последнюю пешку I think I bruised a testicle capturing that last pawn.
Он споткнулся о поваленное бревно, упал и больно ушиб ребра о неровную поверхность замшелого камня. It tumbled over a fallen log, slipped, and bruised its ribs on the angled slope of a moss-covered stone.
Он споткнулся о поваленное бревно, упал и больно ушиб ребра о неровную поверхность замшелого камня. It tumbled over a fallen log, slipped, and bruised its ribs on the angled slope of a moss-covered stone.
Он споткнулся о поваленное бревно, упал и больно ушиб ребра о неровную поверхность замшелого камня. It tumbled over a fallen log, slipped, and bruised its ribs on the angled slope of a moss-covered stone.
Перелом запястья, трещины в двух рёбрах и сильный ушиб левого яичка. Broken wrist, two fractured ribs, and a badly bruised left testicle.
Я обнаружила прокол иглой и образовавшийся ушиб на правом бицепсе мужчины, умершего от менингита. I found a needle-puncture wound with a contusion on the right bicep of the man who died of meningitis.
Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. There’s bruising on the ulna and pisiform and there’s a slight fracture on the radial tuberosity.
Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга. Impact caused a severe contusion to the spinal cord.
Ушиб брюшной полости, деформация правого бедра. на таз наложена шина. Abdominal contusions, right-upper-leg deformity, binder applied for unstable pelvis.
Видишь, уже и не чувствуешь ушиб. See, now you don’t feel the knot.
В итоге Бэкхем получил ушиб, растяжение мышц правой руки и царапины. All in all, Beckham received a concussion, a sprained right hand, and scratches.
Ушиб от упавшего саркофага оказался болезненным, но это не имело никакого значения… во всяком случае, распростертый перед ним трофей вполне компенсировал это временное неудобство. The bruise from the falling sarcophagus, although painful, was insignificant… well worth the compensation that lay before him.
У него обширный ушиб на затылке. He has a sizable contusion on the back of his head.
Ай, не ушиб ли избранный свою маленькую избранную тыковку? Aw, did the chosen one hurt his chosen little noggin?
Хорошо, ну, в общем, ушиб заживет, но я не знаю что делать с этими огромными швами. All right, well, the bruise is going to heal, but I don’t know what to do about the giant stitches.
И ушиб смотрится хуже… And the bruise, it looks worse.
Знаешь, такой маленький синий ушиб у него на виске. You know, a little blue bruise on his temple.
Каждую веснушку, каждый ушиб каждый шрам? Every freckle, every bruise every scar?
Наверно, при посадке ушиб бок. I must have bruised my ribs when the plane came in.
Михаила с паперти сбросил, руку вышиб ему, Клима тоже ушиб, а дедушко с Яковом да мастером этим – забоялись его. He threw Michael away from the porch and broke his arm. Klima also was injured; and grandfather and Jaakov and that workman were all frightened!
У меня здорово болит левая лапа, я ушиб мой ревматизм, но я доволен, граждане. I suffer a great deal in my left paw, I’m all broken up with rheumatism, but I’m satisfied, citizens.
Ушиб головы и двусторонний вывих тазобедренных суставов. Complex scalp lac and bilateral hip dislocations.
Плюс, я все еще должен тебе за ушиб. Plus, I still owe you for the injury.
Полагаю, должно быть у меня был нераспознанный ушиб мозга, Guess I must have some undiagnosed brain injury.
Во время атаки враждебного корабля, я получила ушиб и потеряла сознание. After being attacked by a hostile alien ship, I sustained an injury and lost consciousness.
Ты бежишь по жизни, ушиб за ушибом. You just run through life scraping past injury.
Удар тупым предметом, ушиб головы. blunt-force trauma injuries, injury to the head area.
У него ушиб мочки уха и, возможно, поврежден молоточек. He’s got a contusion of the lobe and a possible dislocated malleus.
Если у него пошла из носу кровь, то, скорей всего, от того, что кто-нибудь из его же товарищей ушиб его в свалке. Heavens, if his nose did bleed, the probability is that some of his own kind were guilty of causing it in the confusion of the scuffle.
Не бойтесь, не бойтесь, Дарья Александровна! – говорил он, весело улыбаясь матери, -невозможно, чтоб я ушиб или уронил. Don’t be afraid, don’t be afraid, Darya Alexandrovna! he said, smiling good-humoredly to the mother; there’s no chance of my hurting or dropping her.
Лило, грохотало, слепило молниями; лошади наши сорвались с привязи и ускакали; я упал, пытаясь удержать их, и ушиб колено, да так, что вконец охромел. And it poured and roared and flashed; and the horses broke loose and ran away; and I fell down, trying to catch them, and hurt my knee, so that I could hardly walk.
Потом ты заметил, что солдат сильно ушиб мне руку, – смотри, я и до сих пор не могу держать ею перо, так одеревенели мои пальцы. Then you noticed that the soldier had hurt my hand-look! here it is, I cannot yet even write with it, the fingers are so stiff.
Не ушиб ли я вас во время последней встречи? I hope I didn’t hurt you at our last meeting.
Ушиб лобно-теменной области вследствие падения. Frontal-parietal impact following a fall.
Стив Бекк, 32 года ушиб правого колена, после повторного падения когда бежал марафон Steve beck,age 32, right patellar dislocation secondary to a fall while running a marathon.
В девять часов он ушиб большой палец ноги о камень, пошатнулся и упал от слабости и утомления. At nine o’clock he stubbed his toe on a rocky ledge, and from sheer weariness and weakness staggered and fell.
Ушиб повреждает глубокие вены, вызывая тромбы. Contusion damages a deep vein, causes a clot.
Ушиб на его левом виске свидетельствует что его ударили тупым предметом The contusion on his left temple implies he was hit by a blunt object.
У него пневмоторакс, крупный ушиб левого легкого, а грудная полость была пробита… He has a pneumothorax and a large pulmonary contusion on the left and the thoracic cavity was punctured by the…
Видите этот ушиб на голове здесь, и царапины здесь и здесь? See that contusion on the side of her head there, and cuts here and there?
У тебя похожий ушиб на бедре? You have a similar contusion on your hip?
Просто небольшой ушиб, но реберно-диафрагмальный синус в норме. It’s just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear.
Коричневое обесцвечивание коры головного могза рядом с коричневым обесцвечиванием префронтальной коры говорит о давней травме головы, похожей на ушиб. Brown discoloration of the cerebral cortex adjacent to brown discoloration of the subdura- indicative of previous head trauma, likely a contusion.
Джимми, возможно ушиб лёгкого из-за ремня. Jimmy, seat belt may have given her a pulmonary contusion.
Ушиб головы, но без кровоизлияния. There was a contusion on the back of her head, but no bleeding in the brain.
Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения. Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall.
Захват оказался на редкость сильным, ушиб руки от падения саркофага никак не давал о себе знать. The man’s grip was strong, his injured arm seeming no longer to affect him.
Ушиб головы – отсутствует. Следов наркотиков – не обнаружено. No sign of head trauma, no narcotic traces or electrolyte abnormalities.
Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. There’s bruising on the ulna and pisiform and there’s a slight fracture on the radial tuberosity.
Так, рука у вас не сломана. Просто ушиб. Well, your arm is not broken, just bruised.
Это ушиб на безымянном пальце? Is that a bruise on the ring finger?
Коснитесь вашего носа указательным пальцем и расскажите мне, как вы лечите ушиб головного мозга. Touch your nose with your index finger and tell me how you treat a cerebral contusion.
Три сломанных ребра… ушиб селезенки… и куча кровоподтеков. It’s three broken ribs… bruised spleen, and some… major blunt force trauma.
Ну, это больше похоже на ушиб при прыжке на твердую поверхность. Well, that’s more consistent with damage by a jump down onto a hard surface.
Сильный ушиб и большая ссадина. A bad bruise, and the skin sadly broken.
У меня вот вообще ушиб ребра был перед боем. I mean, I came in here with a messed-up rib.
Другая сторона нанесла хороший удар, у вас ушиб, но если вы ударите в ответ, если начнете драку, то вы просто задира. The other side threw a good punch, you’re bruised, but if you strike back, if you start a fight, you’re just the bully.
Неизвестная, 20 с чем-то лет. Ушиб почки, разрыв тканей ноги. Twenty-something-year-old Jane Doe, kidney contusion, laceration on her leg.
Читайте также:  Шишка при ушибе у ребенка на голове над ухом

Источник

ru Порезы и ушибы заживают.

en Conduct the dynamic test

ru Я ушиб колено.

en Verification of compliance of migration into foodstuffs with the migration limits shall be carried out under the most extreme conditions of time and temperature foreseeable in actual use

ru неповрежденными, с учетом товарного вида без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины, пластика и металла) без неприятного запаха без обширного загрязнения кровью без торчащих или сломанных костей, которые точно не указаны без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт без следов ожогов, вызванных замораживанием

en In the event of decentralised management, in accordance with Article #, the national IPA coordinator shall establish a sectoral monitoring committee for the transition assistance and institution building component, hereinafter referred to as the TAIB committee

ru Раздел 2.2.7: Исправить формулировку следующим образом: “Без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт”.

en Disappointed # billion people, not counting the ex- wives.

ru Странный ушиб квадратной формы был виден на ее плече.

en Yeah, I already checked

ru В бессознательном состоянии он был доставлен в больницу с сотрясением мозга и множественными ушибами.

en And, uh, take this plate to the kitchen for me, will you?

ru Если честно, я не знаю, чем он ушибся.

en Are you quite sure that General Gordon wasn’ t on board?

ru Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные ушибы шеи и позвоночника.

ru Может быть как кровоизлияние от ударов о черепную коробку, так и ушиб мозга.

en Value of the net load below which the use of the weighing results may cause an excessive relative error in the totalization result

Читайте также:  Если ушиб сильный и колено опухло

ru В сущности, они не имеют отношения к синдрому «летающих мушек», поскольку являются результатом ушиба.

en However, there is strong opposition to considering concentration among cultural businesses purely in terms of regulation to the benefit of the public interest, given the potential for the public interest to be better served via non-intervention by the State.

ru Ожоги, порезы, ушибы.

en So Anna’ s blood actually healed him of that

ru Ronaldo имело 3 ушиба в колене.

ru Они переносили болезни и нужды, удары и ушибы земной жизни, с которыми сталкивается каждый, а с что-то, несомненно, им еще только доведется пережить.

en MONET collaborating members include,F Prince (Univ Montreal), a biomechanist, who will examine changes in gait and locomotor patterns and P Imbeault (Univ Ottawa), an expert in adipose tissue biology.

ru Как нанесли ушибы, когда их нанесли, и насколько они зажили.

ru У него также были ушибы и ссадины по всему телу, ранения от обоих дробовиков 41-ого и 12-ого калибров на тыльной стороне ног, а также отверстие от пули 22-ого калибра посредине лба.

en It would be a pity if a doctor did not understand what is at stake with the risk of salmonella.

ru В зоне ушиба снова кровотечение.

en Member States may require vessels carrying dangerous goods as defined in the ADNR to comply with the requirements laid down in this Agreement. As proof of this, they may require that the authorization provided for in this Agreement be produced

ru Удар тупым предметом, ушиб головы.

en Maybe we should go look for your mom

ru Авторы сообщают, что на теле были обнаружены большие волдыри, сильный отек в районе кистей и ступней, открытые раны, порезы на руках, следы крови, многочисленные гематомы, сильный ушиб головы и другие следы, предположительно свидетельствующие о применении резиновых пуль, в то время как в районе шеи не наблюдалось никаких характерных признаков удушения.

en Oh, I don’ t know.I guess we can stand the suit

ru Правительство указывает, что # апреля # года следственный судья постановил закрыть следствие и передать подследственного в исправительную палату при суде первой инстанции Туниса в связи с причинением им ушибов и ранений, повлекших за собой частичную длительную нетрудоспособность, по степени тяжести не превышающую # процентов

ru • без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт;

en Here we are, first day on the job.- I have a job?

ru Холден, но это серьезный ушиб.

en The additional anchorages can be used without the aid of tools, comply with the requirements of paragraphs #.#.#.# and #.#.#.# and are located in one of the areas determined by shifting the area shown in figure # of Annex # of this Regulation, # mm upwards or downwards in a vertical direction

ru Праздники никогда не обходятся без ушибов и ударов, ножевых и огнестрельных ранений, чаще всего нанесенных в ходе семейных ссор, пьяных разборок и дорожно-транспортных происшествий».

en Gastro-intestinal system

ru Но есть что-то внутри ушиба.

ru И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой ушиб раньше.

en You’ re gonna fucking whack me?

ru Не ушибся?

en For the purposes of this Agreement, the Annexes and Protocol thereto: (a

Источник

Предложения со словом «ушибать»

Другие результаты
Может, кто-нибудь объяснит мне, почему меня отвлекли от собирания цветов с моим ребенком ради какого-то ушиба? Someone want to tell me why I got cut short flower-picking with my little one on account of a flesh wound?
И когда ручища отпустила, продолжало ныть, как от ушиба. When that relaxed she felt a soreness like a bruise.
Она едва может двигаться из-за этого ужасного ушиба плеча. She can barely move. Has this wicked bruise on her shoulder.
Место ушиба болело, и он не мог спать. Place injury hurt, and he could not sleep.
Необычный след ушиба, U-образной формы, правда, неглубокий. There’s an unusual contusion, like a V shape, only very shallow.
На предстоящей неделе будет еще столько трудностей и промахов, семь треснувших позвонков, четыре сломанных ребра, пять опасных для жизни аварий, два ушиба легких и, к сожалению, кое-что похуже… Over the next seven days, there will be many scrapes and near misses, seven cracked vertebrae, four broken ribs, five life-threatening incidents, two bruised lungs and unfortunately, much worse.
Больная нога отказывалась служить – от ушиба или вывиха она сильно распухла в колене. His sinister limb would lend him no assistance: it was swollen at the knee-joint-either shattered or dislocated.
Я почувствовал на виске боль от ушиба. A bruise on my temple asserted itself.
У него нет никаких признаков ушиба головы. Uh,no sign of head injury.
28 мая Акунья был включен в список 10-дневных инвалидов из-за легкого растяжения связок и ушиба левого колена, а также ушиба спины. On May 28, Acuña was placed on the 10-day disabled list due to a mild ACL sprain and a bruise in his left knee as well as back contusion.
23 апреля он был помещен в список 15-дневных инвалидов из-за ушиба левой ноги. Он вернулся из списка инвалидов 18 мая, играя против Тампа-Бэй рейз. He was placed on the 15-day disabled list for a left leg contusion on April 23. He returned from the disabled list on May 18, playing against the Tampa Bay Rays.
Он спотыкался, ушибал нос, лапы. Sometimes he overstepped and stubbed his nose.
Если бы некоторые были бы внимательнее, -сказала одна мышь, – и глядели бы под ноги, они бы не ушибались и… не забывались бы до такой степени! ‘If people would be more careful,’ said a field-mouse rather stiffly, ‘and look where they’re going, people wouldn’t hurt themselves-and forget themselves.
Я ушибался сильнее, падая с кровати. I’ve been hurt worse falling out of bed.
По крайней мере никто не ушибался на этот раз. At least nobody got hurt this time.
Когда Себастьян падал и ушибался, это она, преодолевая тревогу и страх за брата, помогала ему встать и приводила к матери. Did Sebastian fall and injure himself, it was she who struggled with straining anxiety, carried him safely to his mother.
И судя по ушибам вокруг его Адамова яблока, на нем, возможно, был узел, завязанный посередине. And based on the contusions around the Adam’s apple, it probably had a knot tied in the middle.
Судя по ушибам на черепе, я бы сказала – травма тупым предметом. Judging by the contusions on his skull, I’d say blunt force trauma.
Люди с РБД могут упасть с кровати или травмировать себя или своих партнеров по постели, что может привести к ушибам, переломам или субдуральным гематомам. People with RBD may fall out of bed or injure themselves or their bed partners, with possible resulting bruises, fractures, or subdural hematomae.
Полевые испытания LIBA дали успешные результаты: 15 попаданий АК-47 привели лишь к незначительным ушибам. Field tests of LIBA have yielded successful results, with 15 AK-47 hits producing only minor bruises.
Они покрыты синяками, ушибами, отметинами от хлыста. They’re covered in bruises, contusions, whip marks.
Тело с многочисленными ушибами и рваными ранами на лице, указывающими на недавнюю потасовку. A body with multiple contusions And lacerations on his face consistent with A recent altercation.
Человек пришел с переломами и ушибами, сказал, что упал с лестницы. A man comes in with fractures and contusions, and says that he fell down a flight of stairs.
Он этим утром поступил в больницу Honolulu General в тяжелом состоянии с множественными ушибами и переломами. He was admitted to Honolulu General this morning in serious condition – with multiple contusions and fractures.
Никогда не видела женщину старше восьми или девяти, чья кожа была бы не тронула ушибами и болячками. I’ve never seen a woman past eight or nine with skin so unmarked by injury or illness.
У вашей жертвы проломлен череп, вывихнуты колени вместе с множественными ушибами по всему телу. Your victim has a fractured skull and broken kneecaps, along with multiple contusions across his body.
Они покрыты синяками, ушибами, отметинами от хлыста. They’re covered in bruises, contusions, whip marks.
И теперь Трэй на месте дачи показаний, может апеллировать своими ушибами, так что будет очень сложно. Now, trey, on the witness stand, testifying, with his injuries, it’s going to be compelling.
Комплекс работы по борьбе с ушибами. Позже я отказался. It’s hard to know how to fight, I later gave up ..
Переворотные и контузионные травмы связаны с ушибами головного мозга, разновидностью черепно-мозговой травмы, при которой мозг поврежден. Coup and contrecoup injuries are associated with cerebral contusions, a type of traumatic brain injury in which the brain is bruised.
Ланкастер выжил с обморожением, ушибами, шоком и переломами правой руки, большого пальца левой руки и правого запястья. Lancaster survived with frostbite, bruising, shock, and fractures to his right arm, left thumb and right wrist.
Селак подплыл к берегу с несколькими порезами и ушибами. Selak swam to shore with a few cuts and bruises.
Селак подплыл к берегу с несколькими порезами и ушибами. Can the current article be further improved?
Не говоря уже об ушибах и воспалении в паховой области. Not to mention contusions and inflammation in the groin area.
О чем, о маленьких крестообразных ушибах и мы даже не знаем, его ли это рук дело? About what, the little cross bruises we don’t even know that he gave her?
И тогда я поговорила с визажистом жены, и она рассказала мне все об ушибах что ей пришлось замазывать каждое утро. And then I talked to the wife’s makeup artist, and she told me all about the bruises that she had to cover up every morning.
Было показано, что он не работает при растяжениях, растяжениях связок, ушибах или спортивных травмах. It has not been shown to work for strains, sprains, bruises or sports injuries.
Как правило, это ухудшается с течением времени, боль может присутствовать, и страдальцы легко ушибаются. Typically it gets worse over time, pain may be present, and sufferers bruise easily.
Это приводит к тому, что люди кровоточат в течение более длительного времени после травмы, легко ушибаются и повышается риск кровотечения внутри суставов или головного мозга. This results in people bleeding for a longer time after an injury, easy bruising, and an increased risk of bleeding inside joints or the brain.
Читайте также:  Шишка при сильном ушибе

Источник