Перевод на английский ушиб

Перевод на английский ушиб thumbnail
Поделиться с друзьями

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

contusion

bruise

bruised

bruising

stubbed

bump

mar

contusing

banged

stripe

Предложения

Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга.

Impact caused a severe contusion to the spinal cord.

Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен.

Probable lung contusion, but I’d say a puncture’s unlikely.

У него серьезный ушиб на шее.

He has this severe bruise on his neck.

Похоже, у тебя тут небольшой ушиб.

It looks like you got a little bruise here.

У меня некоторый ушиб, проблемы с шеей.

Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения.

Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall.

У Келли ушиб сердца, нет проникающей травмы.

Callie has a cardiac contusion, not penetrating trauma.

У нее сильный ушиб спины, но… но кроме этой ужасной раны на голове, других признаков травмы нет.

She’s got a big bruise on her back, and… and aside from a nasty head lac, there’s no evidence of other injuries.

Но ушиб довольно сильный и я хотел бы приглядеть за ним, так что я предположил ему остаться здесь на пару дней.

But it is a rather large contusion and I’d like to keep an eye on him so I suggested that he stay here for a couple of days.

Мой диагноз… гематома, ушиб.

У тебя похожий ушиб на бедре?

You have a similar contusion on your hip?

Его единственным повреждением был серьёзный ушиб.

His only wound was a serious bruise.

Знаешь, такой маленький синий ушиб у него на виске.

You know, a little blue bruise on his temple.

Он получил ушиб мозга, существенные ожоги рук и нижней части тела.

He suffered a cerebral contusion, substantial burns to his hands and lower body.

Перила оставили протяженный и сплошной ушиб на спине Хаскелла, так что руки не были у него за спиной.

Well, the banister left a continuous and unbroken contusion across Haskell’s back, so his arms weren’t behind his back.

При внешнем осмотре был обнаружен узкий ушиб грудины длиной 4 см. Помимо указанного ушиба, других признаков физического воздействия выявлено не было.

The external examination showed a narrow contusion of 4 cm in length in the sternum. Apart from that particular contusion there were no other indications of physical abuse.

У вашего ребенка незначительный ушиб головного мозга.

your baby has a slight brain contusion.

И падая, он ушиб голову.

And in falling down, he hit his head.

Знаешь, у тебя там ушиб.

You know, you’ve got a bruise there.

У меня ушиб головы, разрыв селезенки и проколотая почка.

I suffered head trauma, a ruptured spleen, and a punctured kidney.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 199. Точных совпадений: 199. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

contusion

bruise

bruised

bruising

stubbed

bump

mar

contusing

banged

stripe

Предложения

В 1986 г. защитил докторскую диссертацию “Ушиб головного мозга у лиц разного возраста”.

Defended his Doctor’s Dissertation “Contusion of the Brain in Patients of Different Age” (1986).

Ушиб на его левом виске свидетельствует что его ударили тупым предметом

The contusion on his left temple implies he was hit by a blunt object.

У него серьезный ушиб на шее.

He has this severe bruise on his neck.

Похоже, у тебя тут небольшой ушиб.

It looks like you got a little bruise here.

У меня некоторый ушиб, проблемы с шеей.

Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга.

Impact caused a severe contusion to the spinal cord.

Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен.

Probable lung contusion, but I’d say a puncture’s unlikely.

У Келли ушиб сердца, нет проникающей травмы.

Callie has a cardiac contusion, not penetrating trauma.

У нее сильный ушиб спины, но… но кроме этой ужасной раны на голове, других признаков травмы нет.

She’s got a big bruise on her back, and… and aside from a nasty head lac, there’s no evidence of other injuries.

Но ушиб довольно сильный и я хотел бы приглядеть за ним, так что я предположил ему остаться здесь на пару дней.

But it is a rather large contusion and I’d like to keep an eye on him so I suggested that he stay here for a couple of days.

Мой диагноз… гематома, ушиб.

У тебя похожий ушиб на бедре?

You have a similar contusion on your hip?

Его единственным повреждением был серьёзный ушиб.

His only wound was a serious bruise.

Знаешь, такой маленький синий ушиб у него на виске.

You know, a little blue bruise on his temple.

Он получил ушиб мозга, существенные ожоги рук и нижней части тела.

He suffered a cerebral contusion, substantial burns to his hands and lower body.

Перила оставили протяженный и сплошной ушиб на спине Хаскелла, так что руки не были у него за спиной.

Well, the banister left a continuous and unbroken contusion across Haskell’s back, so his arms weren’t behind his back.

Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости.

There’s bruising on the ulna and pisiform and there’s a slight fracture on the radial tuberosity.

Ушиб двух коленных чашечек (на левой ноге с отеком).

She hit both knee caps (there is a hydrops on her left leg).

И падая, он ушиб голову.

And in falling down, he hit his head.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 199. Точных совпадений: 199. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Девушка, которая помогла мне в начале… сидела рядом со мной на стульчике… лечила ушибы и унимала боль поцелуями… и учила всему необходимому.

The girl that gave me a hand at the start… who sat beside me on the piano bench… nursed the bruises and kissed away the hurt… and taught me all the things I had to learn.

Много ударов и ушибов.

Many bumps and bruises.

— У тебя все же несколько ушибов, Гарри.

-You have some bruises though, Harry.

порезов нет, ушибов тоже.

NO BRUISES. I BUSTED IT ALL TO PIECES.

Как ты объяснишь тот факт, что у него ушибы на животе?

How do you explain the fact that he had bruises on his stomach lining?

Показать ещё примеры для «bruises»…

Да, и еще отметьте наличие рваных ран, ушибов и множественный экхимоз.

Oh and make a note of the lacerations, contusions and multiple ecchymosis.

Никаких ушибов или следов давления.

No contusions or evidence of pressure.

Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.

A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.

Одинаковые черепные трещины, ушибы, но я всё еще не знаю причины, либо как это обратить.

The same cranial fractures, contusions, but I still don’t know the cause, or how to reverse it.

Есть ушибы на лбу и на груди… но это не удары убили его.

There’s contusions on the forehead and chest, but the impact didn’t kill him.

Показать ещё примеры для «contusions»…

— Надеюсь, я вас не ушиб?

— I hope I didn’t hurt you.

— Я вас не ушибла?

— Did I hurt you?

Что, если бы ты ушиб голову или еще что?

What if you’d hurt your head or something?

— Хуан, я ушиб тебя?

— Juan, did I hurt you?

— Она вас сильно ушибла?

She didn’t hurt you, did she?

Показать ещё примеры для «hurt»…

— А этот ужасный ушиб?

— And this horrible injury?

Место ушиба болело, и он не мог спать.

Place injury hurt, and he could not sleep.

Обычно это происходит в результате инфекции или из за ушиба или ранения.

Usually it happens as a result of an infection or a reaction to an injury.

Во время атаки враждебного корабля, я получила ушиб и потеряла сознание.

After being attacked by a hostile alien ship, I sustained an injury and lost consciousness.

У него нет никаких признаков ушиба головы.

Uh,no sign of head injury.

Показать ещё примеры для «injury»…

Читайте также:  Отек голеностопа после ушиба и растяжения

— И падая, он ушиб голову. — Сильно.

— And in falling down, he hit his head.

-Когда ты палец ушибешь на холоде, знаешь как…

If you hit your thumb…

Хару… ты не ушибла голову?

Haru… did you hit your head?

То есть это очередное ложное утверждение, выставляющее Америку зоной боевых действий, когда на самом деле эти люди просто свалились с унитазов, ушибли голову, возможно, утонули в них… но унитазы ни на кого не нападали.

So this is actually a… a false statement once again, uh, making America look like a violent place, when, in fact, these people fell on the toilets; they hit their head; maybe they drowned in ’em… but the toilets themselves did not attack.

Ты чуть не ушибла меня.

You almost hit me.

Показать ещё примеры для «hit»…

Ничего страшного, просто зарапина здесь и ушиб тут

Nothing, just a scratch here and a bump there…

— А ушиб?

— And this bump?

Видела бы ты, как он ушиб бедное животное!

If you only saw the bump he gave that poor animal!

Скажи, бесстрашный лидер, если ты не возражаешь что ты скажешь, если я понянчу этот ушиб кусочком льда, …и забаррикадируюсь в моем офисе, а?

Say, fearless leader, if you don’t mind… what do you say I nurse this bump with an ice pack… while I barricade myself in my office, huh?

Поверь мне, уложу волосы на другую сторону, и ты даже не заметишь ушиб.

Believe me, part my hair on the other side, you won’t even see the bump.

Показать ещё примеры для «bump»…

Как-то раз ушиб ногу, а злость выместил на собаке.

The other day, I stubbed my toe and took it out on the dog.

Я просто… палец ушиб.

Yeah, I just… stubbed my toe.

Просто ушиб палец на ноге.

I just stubbed my toe. Be careful, man.

Ну, Нелл ушиб пальца на ноге.

Uh, Nell’s stubbed her toe.

Показать ещё примеры для «stubbed»…

ушиб — bumps and bruises

А все остальное — просто ссадины и ушибы

Everything else is just bumps and bruises.

А твои руки — это просто ссадины и ушибы

And your hand is just bumps and bruises.

Это не ссадины и ушибы.

That’s not bumps and bruises.

Он получил пару ушибов и ссадин, и чертополоха в штаны.

He got some bumps and bruises and a thistle in his britches.

Ссадины, ушибы, порезы.

Some older bumps and bruises.

Показать ещё примеры для «bumps and bruises»…

— Нет, просто легкий ушиб.

— No, it’s just banged a little.

— Слушайте, я просто немного ушиб бедро, и мне нужно обезболивающее.

Hey, I just banged up my hip a little bit and I just need something to ease the pain, that’s all.

Подумаешь, немного ушиб. Я же хожу на этой ноге – и ничего.

Maybe I banged it up a little bit, but I’ve been walking on this thing for years.

В конце концов, он отделался ушибами.

I mean, at the end of the day, he just got banged up some.

Я отделался ушибами.

I was a little banged up.

Показать ещё примеры для «banged»…

Ушиб головы — отсутствует. Следов наркотиков — не обнаружено,

No sign of head trauma, no narcotic traces or electrolyte abnormalities.

У меня ушиб головы, разрыв селезенки и проколотая почка.

I suffered head trauma, a ruptured spleen, and a punctured kidney.

Где он ушиб голову? А про боль в животе, что он скрывает и не может уснуть?

Where he cut his head and the pain that he’s hiding in his stomach and the fact that he hasn’t slept?

Вот. Ты иди пока, приляг. Подержи лёд на ушибе.

You should probably go lay down, put this ice on your head.

Может быть, пара ушибов.

He might have a bump to the head, but

Check it at Linguazza.com

  • bruises: phrases, sentences
  • contusions: phrases, sentences
  • hurt: phrases, sentences
  • injury: phrases, sentences
  • hit: phrases, sentences
  • bump: phrases, sentences
  • stubbed: phrases, sentences
  • bumps and bruises: phrases, sentences
  • banged: phrases, sentences
  • head: phrases, sentences

Источник

Порезы и ушибы заживают.

Cuts and bruises heal.

LDS
LDS

Я ушиб колено.

I bumped my knee.

Tatoeba-2020.08
Tatoeba-2020.08

неповрежденными, с учетом товарного вида без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины, пластика и металла) без неприятного запаха без обширного загрязнения кровью без торчащих или сломанных костей, которые точно не указаны без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт без следов ожогов, вызванных замораживанием

Intact, taking into account the presentation Free from visible blood clots, or bone dust Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, plastic, metal particles) Free of offensive odours Free of obtrusive bloodstains Free of unspecified protruding or broken bones Free of contusions having a material impact on the product Free from freezer-burn

Читайте также:  Через которое время проходит ушиб

MultiUn
MultiUn

Раздел 2.2.7: Исправить формулировку следующим образом: “Без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт”.

Section 2.2.7: Amend to read “Free of contusions having a material impact on the product.”

UN-2
UN-2

Странный ушиб квадратной формы был виден на ее плече.

There was a strangely square bruise on her shoulder.

UN-2
UN-2

В бессознательном состоянии он был доставлен в больницу с сотрясением мозга и множественными ушибами.

The officials kicked and beat him unconscious, leaving him with a concussion and multiple bruises.

hrw.org
hrw.org

Если честно, я не знаю, чем он ушибся.

I don’t know where he’s hurt himself, quite frankly.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные ушибы шеи и позвоночника.

Helmeted, no L.O.C., multiple contusions along neck and spine.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Может быть как кровоизлияние от ударов о черепную коробку, так и ушиб мозга.

That can bruise the brain as it’s hitting the skull and damage the brain opposite that.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

В сущности, они не имеют отношения к синдрому «летающих мушек», поскольку являются результатом ушиба.

These are not technically muscae volitantes, however, since they are the result of minor injury.

jw2019
jw2019

Ожоги, порезы, ушибы.

Burns, lacerations, contusions.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Ronaldo имело 3 ушиба в колене.

Ronaldo had three injuries in the knee.

Common crawl
Common crawl

Они переносили болезни и нужды, удары и ушибы земной жизни, с которыми сталкивается каждый, а с что-то, несомненно, им еще только доведется пережить.

They have endured the illnesses and demands, the bumps and bruises of mortality which everyone faces, some of which undoubtedly yet lie ahead of them.

LDS
LDS

Как нанесли ушибы, когда их нанесли, и насколько они зажили.

How the bruises were made, when they were made, and the amount of healing that’s occurred.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

У него также были ушибы и ссадины по всему телу, ранения от обоих дробовиков 41-ого и 12-ого калибров на тыльной стороне ног, а также отверстие от пули 22-ого калибра посредине лба.

He also had bruises and abrasions all over his body, both.41 0 and 12-gauge shotgun wounds on the backs of his legs, as well as a.22-caliber bullet wound in the center of his forehead.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

В зоне ушиба снова кровотечение.

The bruise started bleeding again.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Удар тупым предметом, ушиб головы.

blunt-force trauma injuries, injury to the head area.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Авторы сообщают, что на теле были обнаружены большие волдыри, сильный отек в районе кистей и ступней, открытые раны, порезы на руках, следы крови, многочисленные гематомы, сильный ушиб головы и другие следы, предположительно свидетельствующие о применении резиновых пуль, в то время как в районе шеи не наблюдалось никаких характерных признаков удушения.

The authors report that the body displayed large blisters, severe swelling of the hands and feet, open wounds, cuts to the arms, signs of bleeding, multiple bruises, signs that he had been struck violently on the head and other marks that appeared to have been caused by the impact of rubber bullets, while the neck area displayed no signs of hanging.

UN-2
UN-2

Правительство указывает, что # апреля # года следственный судья постановил закрыть следствие и передать подследственного в исправительную палату при суде первой инстанции Туниса в связи с причинением им ушибов и ранений, повлекших за собой частичную длительную нетрудоспособность, по степени тяжести не превышающую # процентов

On # pril # the examining magistrate decided to close the investigation and to commit the accused for trial by the criminal chamber of the Tunis Court of First Instance on a charge of assault and battery resulting in a level of permanent disability not exceeding # per cent

MultiUn
MultiUn

• без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт;

Free of contusions having a material impact on the product;

UN-2
UN-2

Холден, но это серьезный ушиб.

Holden, that’s a serious bruise.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Праздники никогда не обходятся без ушибов и ударов, ножевых и огнестрельных ранений, чаще всего нанесенных в ходе семейных ссор, пьяных разборок и дорожно-транспортных происшествий».

A senior staff scientist of a branch of the Russian Academy of Sciences said: “There is a surge in the number of alcohol-related deaths.

jw2019
jw2019

Но есть что-то внутри ушиба.

But there’s something inside the contusion.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой ушиб раньше.

So does my little brother, and I’ve never seen a bruise like that on him before.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Не ушибся?

You alright?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Источник